영어 문장 외우기6
로스트 시즌3 4화 中 생쥐와 인간 대사
(지난편 복습) 영문장 외우기5
2018/05/12 - [자기계발/영어 문장 외우기] - 영어회화 혼자 공부하는 법 - 영어 문장 외우기 5
흠, 저번 영문장 외우기5는 분량이 너무 많고 방대해서, 아직까지 다 못 외웠는데 마침 로스트를 보다가 맘에드는 영어 대사가 있어서 일단 이 문장도 함께 외워보려고 한다. 지금, 이 화면에 나온 '생쥐와 인간'의 대사가 너무 마음에 들어서 방금 책을 주문했다. 그것도 원서로. (아마 못 읽을 것 같지만) 어쨋든 한 번 외워보자.
이번 영문장6 오디오
we did all this because the only way to gain a con man's respect is to con him
우리는 이 모든 걸 했다 / 왜냐하면 유일한 방법은 / 얻기위한 사기꾼의 인정을 / 사기치는 것이다 그에게
you're pretty good, "sawyer"
넌 꽤 훌륭하다 / 소이어.
we're a lot better
우리가 훨씬 낫다
funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line.
재밌는 건 / 우리가 너에게 말한것은 / 조절기에 대해서 / 당신을 잡아둔 것이 아니었다.
it was when i threatened her.
그것은 내가 그녀에게 협박했을 때였다.
you work so hard to make her think you don't care, that you don't need her, but..
너는 무진 애를 쓴다 / 넌상간도 안하고 / 그녀를 필요 없는 것처럼, 그러나..
'a guy goes nuts if he ain't got noboddy.
그는 미칠거야 / 만약 그에게 아무도 없다면
*ain't [eint] : am not / is not / are not의 축약형, has not have not의 축약형
it don't make no difference who the guy is,
별 차이를 만들지 않아 / 그가 누구인진
long as he's with you.
그가 너와 함께 있는 한
i tell you..
분명히 말하는데..
i tell you a guy gets too lonely and he gets sick.'
분명히 말하는데 / 한 남자가 너무 외로우면 / 그는 병에 든다
what the hell are you taking about?
뭐라고 지껄이는 거야?
it's from "of mice and man."
생쥐와 인간에서 나온 거야.
don't you read?
책도 안 읽나?
흠, 중간중간 빈약한 문법지식 탓인가, 문장이 이해가 안되는데 그냥 통으로 외우기로 했다.. -.-;;